Амурная жизнь
И мне узнать случилось, что за птица Купидон. (А.С.Пушкин.)
Купидон (от названия римского божка любви Cupido, букв. вожделение) - в римской мифологии сын Венеры, божество любви, олицетворение любовной страсти; то же, что Амур или греческий Эрот. Купидоны изображались в виде шаловливых мальчиков.
Настолько неугомонных, что даже боги пытались повлиять на маленьких безобразников.
С ними много занимались, пытались обучить грамоте и искусствам, воспитывали, наказывали, но... милые шалунишки опять за свое . Еще бы они всегда при оружии - с луком и колчаном, и паре десятков волшебных стрел. А уж стреляет амурчик очень метко, влюбиться можно наповал.

Léon Bazile Perrault

William Adolphe Bouguereau - Girl Defending Herself Against Love

Adolphe William Bouguereau - Мокрый Купидон 1891.

Корреджо (Антонио Аллегри). Обучение Амура

Пьетро Либери. Воспитание Амура

Guillaume Seignac, Венера и Меркурий, обучающие Купидона

Франсуа Буше Гермес, обучающий Купидона

Франсуа Буше

Франсуа Буше Аллегория музыки

Харменс ван Рейн Рембрандт - Амур, пускающий мыльные пузыри (1634)

Джошуа РейнольдсВенера упрекает Купидона при обучении счёту (1771)

A blindfolded, armed Cupid (1452/66) by Piero della Francesca

художник из Помпей ок.25 до н.э.. Венера и наказанный амур. фрагмент

Купидон, изготовляющий лук. Питер Пауль Рубенс

Вакханка подаёт напитки Купидону 1828, Бруни Федор Антонович.

Дюрер Альбрехт, Амур - похититель меда, 1514.

"Love Disarmed", Oil On Canvas by William Adolphe Bouguereau (1825-1905, France)

Художник - Гийом Сеигнак, картина "Амур" .

Adolphe William Bouguereau

Венера и Херувим. Hans Zatzka

Купидон с бабочкой. Адольф Вильям Бугеро.
Зевс на Олимпе смеется,
Вторят все боги ему.. .
Только Эрот громко плачет -
Сам себе в сердце попал
Дерзкой стрелой.. .
Боги смеются всегда!

Купидон и Психея (Первый поцелуй) . Адольф Вильям Бугеро.
Один из мифов рассказывает нежную и трогательную историю любви Купидона и Психеи. Матери Купидона Венере пришлась не по душе неземная красота земной девушки. И Венера приказала сыну наказать смертную, но вместо этого Купидон влюбился в Психею и сделал ее своей женой. Но так как людям нельзя смотреть на богов, Психея не знала, как выглядит ее муж.
Психея была счастлива до тех пор, пока ее сестры не убедили девушку проследить за мужем и наконец-то увидеть его. Купидон разозлился за непослушание на Психею и наказал ее: он покинул девушку, а вместе с ним исчезли прекрасный замок, в котором они жили, и чудесные волшебные сады. Психея осталась в одиночестве и очень страдала без любимого.

Альбацини, Эрот и Психея
Чтобы разыскать своего возлюбленного, она отправилась в храм Венеры и обратилась за помощью к матери Купидона. А не любившая Психею Венера решила воспользоваться случаем и погубить девушку. Хитрая Венера упрятала в Ящик Пандоры мертвый сон и велела доставить этот ящик Психее с тем что бы та не открывала ни в коем случае. Естественно, что ящик был открыт и Мертвый сон сразил Психею, наказав за любопытство.
Купидон нашел свою возлюбленную безжизненной на земле. Он простил ее и снял с нее мертвый сон. А боги, восхищенные силой любви Психеи, сделали Психею богиней.

Кауфман, Ангелика - Брат и сестра Плимут в образе Амура и Психеи

Venus Und Amor oil painting by Pierre-Maximilien Delafontaine,


Туалет Венеры, Константин Маковский

Hans Zatzka 1859 - 1945 Vienna, Austria
Венера и Херувим.

Райские сады.Hans Zatzka

Hans Zatzka

Ангелочки и голуби. . Франсуа Буше.

Поль Сезанн - НАТЮРМОРТ С ГИПСОВЫМ АМУРОМ, 1895.

Спящий Амур Караваджо
Державин Гавриил
Под Медведицей небесной,
Средь ночныя темноты,
Как на мир сей сон всеместной
Сышл маковы цветы;
Как спокойно все уж опали
Отягченные трудом,
Слышу, в двери застучали
Кто-то громко вдруг кольцом.
'Кто, - спросил я, - в дверь стучится
И тревожит сладкий сон?' -
'Отвори: чего страшиться? -
Отвечал мне Купидон. -
Я ребенок, как-то сбился
В ночь безлунную с пути,
Весь дождем я замочился,
Не найду, куда идти'.
Жаль его мне очень стало,
Встал и высек я огня;
Отворил лишь двери мало, -
Прыг дитя перед меня.
В туле лук на нем и стрелы;
Я к огню с ним поспешил,
Тер руками руки мерзлы,
Кудри влажные сушил.
Он успел лишь обогреться,
'Ну, посмотрим-ка, - сказал, -
Хорошо ли лук мой гнется?
Не испорчен ли чем стал?'
Молвил, и стрелу мгновенно
Острую в меня пустил,
Ранил сердце мне смертельно
И, смеяся, говорил:
'Не тужи, мой лук годится,
Тетива еще цела'.
С тех пор начал я крушиться,
Как любви во мне стрела.
1791
http://pantheon.at.ua/search/-Афродита%20%28Венера%29-/
http://tolkslovar.ru/k12891.html
http://stih.pro/kupidon/ot/derzhavin